Posts

Swisse Me’s Advert TOO RUDE for Tv!

Too Rude For TV!

No YOU have a dirty mind! – new advert from Swisse MeMore here: http://www.howtokillanhour.com/entertainment/swisse-mes-advert-too-rude-for-tv

Posted by How To Kill an Hour on Wednesday, 13 May 2020

A new advert for some healthy fruit smoothies has been deemed too rude for TV. Swisse Me, the food’s makers, has dubbed the advert ‘health food porn’ is 30 seconds long. It’s got censors all hot under the collar. As they’re calling for it to be screened after dark!

A new commercial for healthy fruit smoothies has been called too rude for TV.

A breakdown…

The advert has a whistling soundtrack and has a medley of fruit which is seductively handled. It ends with a jet of fruit smoothie erupting from a pouch. Mind out of the gutter you!

The start of the advert shows a pert pair of avocados, which is then followed by an upright length of banana being stroked by single female finger. Next we see mens fingers plunge into a juicy orange!

Furthermore an apricot is then prised open, a man cups a pair of hairy kiwi fruits and running his finger across a bulbous avocado stone.

As a banana rises into view, dripping in honey, smoothie juice drips from the centre of a strawberry.

ooooof is it getting hot in here is it just us.

Finally a lemon and avocado is squeezed with vigour, a banana is broken in half. While a geyser of smoothie flies over raspberries and blueberries which lay on a bed of spinach leaves.

Therefore, ad censors have called for the commercial to be screened after 9pm watershed. Despite it showing a single sweaty body. Clearcast the TV advertising governing body, stated that the “sexual innuendo, involving genitalia, breasts and porn” is likely to push the advert to be pushed well after the 9pm watershed.

So, after reviewing the advert, the watchdog confirmed the advert will only be shown during late-night telly.

The 30-second commercial was made by health food brand Swisse Me to promote the ingredients in their range of ready-to-drink smoothies.

What Swisse Me say…

“There’s nothing more natural than getting a mouthful of fruit, which is exactly what our smoothies are packed with. All the goodness, with none of the filth. We can deliver them straight to your letterbox too, in case you want to be discreet.”

“We know how tricky it is to get in daily vitamins and minerals, so we’ve made it super easy with handy smoothies in 12 deliciously naughty flavours.”

Nykkea Maretic from Swisse Me

“This isn’t just any food porn commercial, it is a health food porn commercial.” Rowan Adams Advert Director

Keep up to date with everything How To Kill An Hour by signing up to our newsletter by clicking here!

So, let us know what you think of the show by clicking here!

Click here to subscribe to our YouTube Channel to see more amazing ways to kill time!

Follow us on Twitch by clicking here!

Facebook rudely translating Chinese President’s name?!

Facebook has apologised for translating the Chinese President’s (She Jinping’s) name as “Mr Shithole”. During his visit to Mi-yan-mar this week. The company said the incident was due to a “technical issue” that caused incorrect translations from Burmese to English on Facebook.

Facebook and their Awkward Situation

The technical error produced a rather embarrassing and awkward situation for all the parties involved. As part of his visit to the  Mi-yan-mar, President “SHE”  met with a State Counsellor Ang san suu chi to sign various infrastructure agreements backed by China. A post about the visit was published to suu chi’s official Facebook page, which meant that it was loaded with references to “Mr Shithole” when translated to English.

Additionally, according to Reuters, a headline from the local news site The Irrawaddy was translated as, “Dinner honors president shithole.”

Facebook said it had fixed the technical issue. Reuters reported that Google’s translation system did not produce the same error.

“This should not have happened and we are taking steps to ensure it doesn’t happen again,” Facebook said in a statement to Reuters. “We sincerely apologise for the offence this has caused.”

Facebook explained that the error occurred because its system did not have President SHE’s name in its Burmese database. So it guessed the translation. After running translation tests, the company found that its system also translated similar words. Which start with “SHE” and “shi” in Burmese to “shithole” in English.

Kenneth Wong, a Burmese language instructor at the University of California, Berkeley, told The New York Times that he could understand why a machine would have made that translation error. Wong said that President SHE’s name sounds similar to “chi kyin phyin,”. Which roughly translates to “faeces hole buttocks” in Burmese.

 

So, keep up to date with everything How To Kill An Hour by signing up to our newsletter by clicking here!

Let us know what you think of the show by clicking here!

Click here to subscribe to our YouTube Channel to see more amazing ways to kill time!

Follow us on Twitch by clicking here!